【漫畫】港漫賣埠 經營IP闖國際 專訪香港漫畫家利志達、Chiya及動漫基地資深顧問麥雅端(Chocolate Rain)
熱門文章
ADVERTISEMENT

【漫畫】港漫賣埠 經營IP闖國際 專訪香港漫畫家利志達、Chiya及動漫基地資深顧問麥雅端(Chocolate Rain)

18.08.2025
黃家邦、香港藝術中心提供
55

港產片重新賣埠之際,其實港漫默默衝出國際,數十部港漫外文版誕生—Man僧《◯課特工》跳入特工世界,打鬥行雲流水,遊走日本黑幫與殺手組織;Pen So《回憶見》跟隨失憶主角,漫步香港街頭角落,瀰漫本土情懷。「港漫已死」說了二卅年,即使產業萎縮,再沒主流和獨立漫畫之分,這裏仍然有人創作。近年乘着政府資助的港漫動力計劃,更多港漫出版面世—但然後呢?本地市場需求不足,海外曝光成救命稻草,出版外文版本之外,更冀以IP(Intellectual Property,知識產權)形式闖國際。

港漫概況 本地需求跌

薄裝港漫成絕響,紙媒連載漫畫的園地銳減,可是香港仍有人創作漫畫,漫畫出版依然不輟。二○二一年,香港動漫聯會獲創意香港(現稱文創產業發展處)資助,推出首屆港漫動力計劃。該計劃資助港漫出版,至今第四屆,累積出版共六十四本漫畫。本地市場需求日趨減少,導致港漫產業萎縮,港漫動力出產六十四本漫畫外,還有人獨立出版漫畫,有人創作,但有誰來買、來看?

香港藝術中心的動漫基地,自二○一一年組織港漫團隊參與三大國際漫畫節之一—法國安古蘭國際漫畫節。近年動漫基地帶同獲港漫動力資助的漫畫家和作品到安古蘭,海外出版社有機會認識港漫,衍生港漫外文版的出版機會。

麥雅端,Chocolate Rain的品牌創辦人,去年十一月加盟動漫基地擔任資深顧問。今年一月,她首次參與安古蘭國際漫畫節,她坦言大多外國人不熟悉港漫,但鄺志傑《靛藍》畫風偏日系,外國受眾便容易受落,出版英、法文版;而廖光祖《貓面具少年》有貓造型的角色,同時帶有舊香港情懷,出版英、法、烏克蘭文版本。除了港漫作品,香港漫畫家也受青睞。Man僧在安古蘭被意大利出版社認識,繼而獲意大利迪士尼看中,今年四月迪士尼公布他參與創作《星球大戰:索龍》小說改編漫畫。

Chocolate Rain創辦人麥雅端
香港藝術中心(動漫基地)資深顧問及Chocolate Rain創辦人麥雅端

歐洲漫畫市場 亞漫有需求

歐洲理解亞洲漫畫,從日本漫畫(manga)開始,繼而認識韓國漫畫(manhwa)和中國漫畫(manhua)。七月下旬,香港舉辦第二十屆國際漫畫家大會,期間舉辦歐洲漫畫市場論壇,邀來歐洲業界代表分享。意大利Toshokan IF Edizioni主編Davide Castellazzi表示,當日本漫畫在一九九○年代引入意大利,逐漸成為主流。日漫當道,也是歐洲其他地方的狀況。

西班牙漫畫機構F ICOMIC總監Meritxell Puig說,FICOMIC在一九八○年代創辦漫畫節Comic Barcelona,然而一九九○年代日漫剛進入歐洲時,機構便創立另一漫畫節Manga Barcelona,現時Manga Barcelona的規模已是ComicBarcelona的兩倍。她續表示,西班牙國內漫畫只有7%是本地創作,其餘都是進口IP。由此可見歐洲市場對外來漫畫的需求,需求亦從日漫延伸至其他亞洲漫畫。

法國漫畫出版社Éditions Paquet創辦人Pierre Paguet提及一數據,法國在二○二三年賣出約七千五百萬本漫畫,逾半(約三千九百萬本)是日本漫畫。與此同時,Puig和Paguet皆指出,疫情期間串流動畫熱潮帶動漫畫銷量上升。即使目前歐洲漫畫銷量已趨穩定,但市場需求不容小覷。

港漫出埠有先例

摒除漫畫公司,利志達是早期接觸海外出版的獨立漫畫家。一九九○年代台灣出版其漫畫外,一九九八年更出版首本法文版漫畫《石神》。一九九○年代香港引入中文版日本漫畫之際,利志達憶述:「他們日本那邊對香港的奇案有興趣,就說喜歡葉繼歡,我們談了一段時間,想畫一些這樣的故事。」自一九九四年起,他陸陸續續在日本雜誌連載漫畫。但到千禧年代初,由於出版社不斷轉換,
他便跟日本方斷了聯絡。

後來他聯絡出版《石神》的法國出版社Dargaud,找到合作出版漫畫The Beast的機會。故事由比利時漫畫作者Jean Dufaux撰寫,再由利志達繪畫,在二○一六年出版。同年,他在安古蘭國際漫畫節舉辦個展「香港大法師」,萌生跟羅浮宮合作的機會。

羅浮宮自二○○三年發起BD Louvre(當羅浮宮遇見漫畫),邀請漫畫家以羅浮宮為題來創作漫畫,曾邀請《JoJo的奇妙冒險》荒木飛呂彥和《20世紀少年》浦澤直樹等知名漫畫家合作。

因個展「香港大法師」舉辦,慶功宴當晚,法國出版社的人亦到來,問利志達有沒有興趣創作BD Louvre的漫畫。「我當作是開玩笑,你只是講吓,很多人都講吓,那我就應了他,但沒有當回事。之後回香港,隔了幾個月才真正想,究竟還要做嗎?」後來利志達真的獲邀造訪羅浮宮取材,二○一九年出版Moon of the Moon,翌年出版中文版《蟾宮事變》。

香港漫畫家利志達(左)和他創作的孖善(右)
香港漫畫家利志達(左)和他創作的孖善(右)
《蟾宮事變》(Moon of the Moon)
《蟾宮事變》(Moon of the Moon)

香港漫畫家 波瀾不驚

動漫基地以往挑選約六至八名漫畫家到安古蘭,近年則以港漫動力得獎作品優先,今年初便帶了四十多本漫畫、廿多個漫畫家抵達當地。麥雅端計劃讓漫畫家參與更多展覽,如英國伯明翰AnimeCon UK、三大國際漫畫節之一—意大利盧卡國際漫畫節,「香港IP一定要走出去,太好的東西留在這裏嘥晒。」

今年一月,香港漫畫家組成團隊,出席法國安古蘭國際漫畫節。
今年一月,香港漫畫家組成團隊,出席法國安古蘭國際漫畫節。

她不諱言,過往以街外人身份觀察,無論挑選漫畫家到安古蘭,或為漫畫家舉辦個展,動漫基地過於集中資源在已發展的漫畫家身上。

另邊廂,動漫基地推廣港漫一度乏力。二○一三年曾在灣仔茂蘿街擁自家場地,但五年來人流欠佳、收支不平衡,二○一八年退還場地予市建局。

今年初也是漫畫家Chiya首度參與安古蘭國際漫畫節,她帶同受港漫動力資助出版的《融塵與光》訪法。過程中,已有法語出版社着她傳下一部新漫畫的內容過去,有機會翻譯出版;另有一家愛爾蘭出版社邀請她參與短篇漫畫合集創作,但由於時間趕急,最終婉拒。

Chiya二○○九年在上海工作時,公餘時間開展漫畫生涯,跟內地出版社建立關係。二○一○年返港後,繼續與內地出版社合作,在內地雜誌刊物連載故事,成為全職漫畫家。疫情前,她一直連載全彩漫畫,每天只睡四至五小時,維持十年,「當那個連載完之後,我立刻要放假,然後就撞上疫情了。」疫情後,內地紙媒出版萎縮,許多實體雜誌消失。

她在二○一一年出版《童話系列繪本集》,以童話作背景的短篇故事合集,後來出版韓文和越南文版本。《星語者》是她在內地連載的漫畫,期間她跟不同劇本作者合作,二○一三年出版,後來亦出版韓文版本。《星語者》更入圍第七回日本國際漫畫賞,因出版社與日本漫畫出版社角川有所聯繫,除了內地引進日本作品,日本方面亦希望引進外國作品,《星語者》獲翻譯日文,放在ComicWalker GLOBAL網絡平台。

香港漫畫家Chiya
香港漫畫家Chiya
Chiya創作
Chiya創作

過去香港曾營運港漫APP平台,二○一一年生產力促進局與香港動漫聯會獲創意香港(現稱文創產業發展處)資助,開發APP香港漫畫(Hong Kong Comics),但為期僅兩年,早已停運。不過,七月下旬第二十屆國際漫畫家大會,香港動畫業及文化協會秘書長盧子英透露,現正研發港漫APP。

漫畫家傾生意

港漫APP未竟,未能像韓國文化產業振興院(KOCCA)在海外推廣條漫Webtoon(上下滑動閱讀的網絡漫畫),實體出版仍是港漫主軸。今年初在安古蘭,麥雅端為香港漫畫家洽談數個合作項目。香港漫畫家有機會在台上介紹自己和作品,台下坐滿來自世界各地的出版社編輯。那時麥雅端身旁坐了一名德國編輯,向她詢問台上漫畫家的資料,她便跟他一一講解。

德國編輯有一個名為11 Birds的出版計劃,希望找十一個不同地方的漫畫家,用十一種不同方法去演繹十一個故事,其中一個地方就是香港。按其要求風格,香港藝術中心推薦數個漫畫家,最終由出版社挑選。「當然都是有些功夫成分,所以大概猜到那個風格是甚麼。沒辦法,暫時都是這個(功夫)代表香港,遲一點會愈來愈多的、比較闊。」麥雅端說。

她續表示,安古蘭只是初步洽談,回到香港後,來回二、三十個電郵商討,涉及金額、版權、地區和語言。她坦言,部分漫畫家擁經理人,程序更加複雜;與此同時,許多獨立漫畫家沒有資源去聘請律師或助手,處理文書、授權和合約便相對吃虧。漫畫家創作了漫畫內容,如何幫助他們走多一步,走出國際?

經營港漫IP

麥雅端更希望以IP形式推廣港漫。她的品牌Chocolate Rain,因與大英博物館聯乘商品而打出IP名堂。漫畫家葉偉青也在二○一八年推出「香港重機」IP系列,以香港本土元素結合機械人,除了銷售玩具,還為企業設計符合其形象的「香港重機」機械人。因動漫基地二十周年,麥雅端跟團隊舉辦動漫藝術節,除了展出漫畫家手稿,她嘗試為港漫角色製作盲盒公仔。她表示,一套公仔模具花費幾萬元,一共五隻公仔的盲盒已達十多萬,即使是造型最簡單的模具,對漫畫家也是昂貴負擔。譬如利志達《大圓天》的角色孖善,公仔造型是兩條香腸,但屁股位置有兩粒凹位,角色肌肉紋理十分獨特。利志達表示造型收貨,只是遺憾未能製成腸仔包裝的塑膠亮面質感。

利志達從不抗拒製作其漫畫的商品,過往數次有人邀請製作他的角色產品,但成品往往不如理想,於是他只好作罷,「要額外的心神,真的做得不好就不要再想了。」Chiya亦有經營IP的想法,出版《融塵與光》後,開始接洽廠商製作產品。

「其實漫畫藝術家可以兩條腿走路的。你一邊可以有IP、收版稅、做商業品牌聯乘,同步你也可以做很有個人品牌、個人風格,很偏鋒的東西你就在藝術漫畫那裏發揮,當你兩邊都很平衡的時候,你整個生態才會成長。」麥雅端說。

港漫IP產品
港漫IP產品
動漫藝術節展出香港漫畫家手稿
動漫藝術節展出香港漫畫家手稿

動漫藝術節2025

日期:即日至8月31日

地點:香港藝術中心

黃家邦、香港藝術中心提供
延伸閱讀
熱門搜尋
回歸25周年 新聞自由 展覽 環保 食譜