李小龍之死而復生:我們的七十年代(二)
熱門文章
ADVERTISEMENT
李小龍之死而復生

李小龍之死而復生:我們的七十年代(二)

25.11.2016
關震海趙賦禧、李小龍會、台灣李小龍會和受訪者
嘉禾推出的《死亡塔》,日本影迷 以為能一睹李小龍風采,怎料全部是替 身,為此大為失望。
李小龍離世二十二年後,洋泉社在 1995年出版的《映画秘宝》大賣,再掀 李小龍熱潮。
現年十三歲的淺見楓自言三、四歲已迷上 李小龍,小學時期每天要看一遍《猛龍過 江》才能滿足。
會長今井毅認為,《精武門》的羣打場面受 到日本電影《座頭市》影響。

座頭市、幪面超人與李小龍

「六十後」的桐生三喜男先生跟今井同樣是「超級龍迷」,他說《燃えよドラゴン》上畫之前,他們對李小龍的認識幾乎是零,大概知他剛離世,一個功夫明星,後來在銀幕上看見他的肌肉,目瞪口呆,「這個是什麼人,很厲害呢,沒見過這種肌肉」,之後忘了仮面ライダー(幪面超人)和美國超人。

今井在大學讀電影,最初研究西方電影,近十年專注研究李小龍電影。他發現李小龍應該有參考六十年代的日本武士電影,而李的電影亦影響了後來的日本電影。

今井播放半世紀前的《座頭市》電影,指着飾演盲俠的勝新太郎解釋:「李小龍的羣打場面,至《精武門》成熟,搶攻一輪打數個,放慢一、兩秒來一個停頓,然後又瘋狂打。這種節奏,分鏡,跟六十年代勝新太郎主演的《座頭市》電影系列很相似。時至今日,日本有些電影和漫畫,打鬥動作也有李小龍的影子。」

九十年代熱潮再次興起

日本的李小龍普遍集中在「六十後」,八十年代李小龍熱潮減退,日本上映的功夫電

影換上成龍、洪金寶與殭屍電影系列,影迷曾經放下李小龍。今井指,1995年洋泉社出版《映画秘宝》李小龍特輯,集結李小龍的畫集與事迹,一時間風行全日本,喚起許多「六十後」的兒時集體回憶,李小龍影迷於是又聚合起來。今井分析指,第二個潮流是19992000年,日本片商獲得《死亡的遊戲Bruce Lee in G.O.D》的版權,電影有李小龍拍攝遺作《死亡遊戲》(香港命名)期間的完整打鬥版片段,長達44分鐘,李小龍的武姿再度震懾年輕人。新一批年輕的小龍迷因此誕生,在今天社交媒體推波助瀾之下,連一些小學生都開始模仿李小龍,大耍雙截棍,而且似模似樣。

六歲化身李小龍大打雙截棍

社交媒體流行,李小龍的電影經網絡傳到世界各地,日本有一名六歲男童今井竜惺(Ryujii Imai),身穿黃色戰衣,模仿李小龍在電影的動作,維妙維肖,獲邀到日本與中國電視台表演,令一眾「小龍迷」驚為天人。

「我每天一定要看《ドラゴンへ道》(《猛龍過江》)!」十三歲的淺見楓接受訪問時害羞地說。淺見的父親是李小龍迷,在家中播李小龍的電影,兒子淺見楓一看着迷,淺見太太說兒子每天嚷着要看《ドラゴンへ道》,而且一定要看第60分鐘的那一場戲。淺見楓笑說,他每次看到李小龍在後巷擊敗欺侮他朋友的一班壞人,不知為何,總是感到莫名的興奮,所以百看不厭。淺見楓升中一後,開始學空手道,玩雙截棍,他說沒有今井竜惺模仿得那樣厲害,但會盡力學好武功。

《猛龍過江》 全英語版四十三年後重見天日

japan_dragon02

為何李小龍的電影在全球有不同的版本?因為當年影片保存得並不理想,各國向嘉禾購片時版本不一。例如1975年在日本上映的《ドラゴンへ道》(《猛龍過江》)是全英語版,而且開首與結尾由Mike Remedios唱英語主題曲,是世界唯一完整的英語版。東洋映画遺失了當年的負片,全球唯一的全英語版從此消失。目前所見的日版影碟,因此並不是當年在日本上映的版本。不過,日本最新消息指,在東映片廠廢棄影片堆中,意外尋回當年全英語版的電影負片,負責發行的東洋映画指負片質素極高,目前正在復修,預計影碟將在明年125日公開發售。

編輯推薦
關震海趙賦禧、李小龍會、台灣李小龍會和受訪者
此焦點之延伸閱讀
返回焦點
李小龍之死而復生
熱門搜尋
回歸25周年 新聞自由 展覽 環保 食譜