Advertisement

【Goodest English】《三個女人一個因》教你 用英文講俚語

本地
2018.02.26

《三個女人一個「因」》開播兩周,有不俗的迥響。黃智雯飾演的方以因,因患有三重人格障礙症而面對不少麻煩。原人格為事業心重的大律師,次人格為作風大膽、熱愛刺激的女漢子,第三人格為極度悲觀的軟弱女子。在非常憤怒的時候,次人格便會不由自主地出現,而當受到傷害,感到悲傷的時候,便會切換為第三人格。值得留意的是,黃智雯的演技非常自然,並靈活地展現三種人格截然不同之處,演繹專業、豪放、淒涼不同形象的時候也表現得遊刃有餘。昨晚播出的第三和四集,新角色陸續出現,其中最令人深象深刻的,相信是智雯在劇中的師父「魔鬼檢控官」李國麟。身為律政司高級刑事檢控官,言行舉止都需要特別注重。為了展現自己的高知識水平,他於戲中常常中英夾雜,又用英語說出中文俚語,令人摸不著頭腦。以下這兩句中式俚語,你知道英語怎麼說嗎?

screen-shot-2018-02-26-at-12-00-33-pm
screen-shot-2018-02-26-at-12-00-37-pm                                                   」 The smelly grass, grow up from the smelly vase」「臭罌出臭草」

screen-shot-2018-02-26-at-12-01-22-pm
screen-shot-2018-02-26-at-12-01-28-pm                                           「Children steal needles, adults steal gold」 「小時偷針,大時偷金。」

這些俚語平時聽就聽得多,如換成另一種語言說的話,相信會考起不少人。其實俚語的精髓在於相對的句式、押韻等,故用中文唸的話會特別易記,漸漸就越來越多人跟著說。反而用英語說的話,也就沒那麼易記和順口了,不同李國麟這個「俚語人肉翻譯機」應該也會解決到學生的煩惱,有時候想在英文作文上寫上名句,又不知道怎麼寫,現在就可以參考了!但提提大家,一定要查明出處和意思,小心變成「港式英語」啊!

圖片來源:互聯網
影片來源:myTV Super (www.mytvsuper.com)

聲夢傳奇 MIRROR 陳卓賢
人氣 TRENDING
王力宏 梅艷芳 李靚蕾 姜濤 MIRROR ERROR 張家朗 香港小姐 聲夢傳奇 炎明熹