Advertisement

《叛譯同謀》佈局峰迴路轉 邦女郎奧嘉變嫌疑翻譯員

歐美
2020.02.28
187
撰文:張一明
片中出版商要從九名翻譯員中找出洩密者
片中出版商要從九名翻譯員中找出洩密者

法國新晉導演雷哲思朗沙(Regis Roinsard)繼代表作《打字夢女神》後相隔七年帶來新作《叛譯同謀》(The Translators),影片邀得《新鐵金剛之量子殺機》法籍烏克蘭裔女星奧嘉古莉寧高(Olga Kurylenko)聯同多名不同國籍實力演員,扮演涉嫌將絕密手稿流出網上的嫌疑翻譯員,故事充滿懸疑,佈局峰迴路轉。

邦女郎奧嘉古莉寧高扮演的嫌疑翻譯員,性感冷艷。
邦女郎奧嘉古莉寧高扮演的嫌疑翻譯員,性感冷艷。

占士邦丹尼爾基克(Daniel Craig)主演的美國懸疑犯罪喜劇《神探白朗:福比利大宅謀殺案》大獲好評,邦女郎奧嘉古莉寧高也不執輸,參演由法國新晉導演雷哲思朗沙,繼凱撒獎提名電影《打字夢女神》後自編自導的新作《叛譯同謀》,題材及佈局均具吸引力,演員還有法國的蘭拔韋遜(Lambert Wilson)、《殺神John Wick 2》意大利男星里卡度撒卡馬西奧(Riccardo Scamarcio)、《西部世界》丹麥女星茜絲芭畢古森(Sidse Babett Knudsen)等,各人鬥智鬥力,誓要揪出「叛譯同謀」。

《叛》片是「誰是兇手式」的懸疑片,又可說是《神探白朗:福比利大宅謀殺案》變奏版。九名來自世界各地的翻譯員,受聘關進一間豪華但守衛森嚴的宿舍內,翻譯一本暢銷小說三部曲的最後一集,怎料絕密手稿的前十頁突然在網上流傳,出版商相信洩密者就在九名翻譯員當中,誓要把叛譯者揪出來,翻譯員之間亦互不信任,各人爾虞我詐,於極端環境下露出險惡面目。

年紀最大的翻譯員會否是幕後黑手?
年紀最大的翻譯員會否是幕後黑手?

影片拍得充滿張力,亦大玩局中局,到故事尾聲才顛覆前半部劇情,兜大圈來拆局,讓觀眾知道又被欺騙。有趣的是,導演宣傳上一部電影時,因閱讀有關十二個翻譯家被鎖於意大利一個地牢去翻譯丹布朗《地獄》一書的文章,啟發他寫成這個故事,為了增加可信性,導演深入感受翻譯人員的世界,了解他們的日常工作。

此片有韓國懸疑片色彩,也是一部劇情片,更是一部有關後悔的故事。導演表示此片包括他很個人私密的故事,他藉着電影來透露心聲。

九名翻譯員爾虞我詐,於極端環境下露出險惡面目。
九名翻譯員爾虞我詐,於極端環境下露出險惡面目。
Marvel Karl Legarfeld
人氣 TRENDING
鄭秀文 許志安 黃心穎 蔡一智 馬國明
https://www.mpweekly.com/entertainment/wp-content/uploads/2020/02/still-2-150x150.jpg