很多作曲人常說:「我創作的這首新歌,就像是我的新生BB一樣。」聽到對方這麼說,我會回應:「恭喜!恭喜!生父是誰?」對方聞言一愕,說:「吓!應該是作曲作詞的吧!」我笑說:「他倆只是生母,很多時生父都是另有其人的,很多歌的背後都有段古!」

就以《Killing Me Softly with His Song》這首名曲為例,一般人只知道它的演繹者是鼎鼎大名的黑人女歌手羅貝卡佛萊克(Roberta Flack)。她於一九七三年將這首歌唱至街知巷聞,歌曲更登上了美國流行榜第一位!但其實早在一九七二年,籍籍無名的女歌手羅莉李伯曼(Lori Lieberman)已錄唱了原曲,而她就是這首歌的「催生者」。

《Killing Me Softly with His Song》,意思是:他的歌靜靜地殺死了我。這個「他」並非別人,而是創作及演唱《Vincent》的民謠詩人唐麥克萊恩(Don McLean)。話說有一天, Lori Lieberman與友人去看Don McLean的演出。後來《Killing Me Softly with His Song》中的一句歌詞「And there he was this young boy, a stranger to my eyes」,就是說她不太認識初登舞台的Don McLean,覺得他只是一個年輕的陌生人。Lori Lieberman一邊聽着Don McLean的歌,感同身受,猶如「Strumming my pain with his fingers」——用手指彈奏結他,撥動我傷痛的心弦。歌詞句句刺中了她心底悲慟的根源,靜靜地將她推向感情的垂死邊緣,《Killing Me Softly with His Song》,就像將她一生最真實的一面公諸於世(「Telling my whole life with his words」)。

Lori Lieberman稍稍回過神來,隨手拿起一張紙巾,將當時的感受寫下來。其中一句就是「Killing Me Softly」。回家後,她將自己看演出時的感覺告訴經理人和製作人,其後這首名曲便隨之誕生,而主唱的就是Lori Lieberman。

我唱歌、播歌、聽歌幾十年,也被「殺死」過無數次。Please killing me softly again!